Experiencias (B), sala 1

Domingo 3 de diciembre, de 15:30 a 16:30

Edna Rocío Acosta (Universidad de Anáhuac e Instituto Cervantes de Estambul)

La presente ponencia expone una implementación innovadora a través de la IA para mejorar la enseñanza del español con fines médicos por medio de la simulación de diálogos textuales. El objetivo es capacitar a estudiantes de medicina y profesionales de la salud de habla inglesa para realizar entrevistas médicas efectivas con pacientes hispanohablantes, sin depender de intérpretes simultaneos. Los diálogos simulados, generados mediante el chat de IA bajo la instrucción del profesor, proporcionan una experiencia de práctica para el alumno al simular contextos a los que se pudiera enfrentar como profesional de la salud, mejorando sus habilidades lingüísticas y comunicativas de acuerdo con su nivel de español. La justificación de la incorporación del uso de la IA se basa en el uso de la tecnología innovadora para crear un entorno de práctica que diversifique los temas médicos y las variables dialectales del español. La metodología consiste en dar una contextualización al alumno con recursos multimedia previos, como videos y podcast, para proporcionar ejemplos auténticos de comunicación médica en español y posteriormente usar el chat de IA con diálogos simulados, para llevar a cabo una práctica enriquecedora al cerrar la actividad con la retroalimentación personalizada del uso de la lengua que da el profesor. El marco teórico se sustenta con investigaciones que demuestran los beneficios de la IA en la adquisición de idiomas, así como con trabajos previos sobre la enseñanza del español para fines médicos.

Edna Rocío Acosta es graduada en Humanidades y Lengua Española, con especialización en la enseñanza de Español como Lengua Extranjera por la Universidad de Buenos Aires. Actualmente, se encuentra cursando la maestría en Literaturas Comparadas en la Pontificia Universidad Católica de Argentina. Con ocho años de experiencia en las aulas, Edna ha enseñado español como lengua materna y literatura, con tres años dedicados a la enseñanza de español como lengua extranjera y uno como profesora ELE con fines específicos en medicina, por ello cuenta con experiencia en el diseño de material didáctico, así como en investigación, innovación y el uso de las TICs y la Inteligencia Artificial en el aula.  Ha trabajado en instituciones educativas de renombre como la Universidad Aydin y  la Universidad de Istinye de Estambul, la escuela Internacional American Straight A Academy de China, y actualmente es profesora del programa de Español Médico en convenio con la Universidad de Anáhuac y la Facultad de Medicina de la Universidad de Nebraska. Además, colabora como profesora en el Instituto Cervantes de Estambul.


El español como lengua de integración lingüística en estudiantes con recursos mínimos: el análisis crítico del discurso

José Ángel Tejero López (Universidad Camilo José Cela)

Esta propuesta presenta una investigación relacionada con la enseñanza de idiomas en contextos de recursos mínimos. Para ello, se ha analizado la situación de la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE), por un lado, en las Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI) y, por otro, en algunas ONG como CEAR, ACCEM o Red Acoge. El objetivo del estudio es vincular el trabajo de atención lingüística que se hace en las ONG con los recursos públicos que ofrecen las EOI. Por tanto, en la presentación se van a explorar vías de colaboración entre ambas entidades con el objeto de lograr una mejor integración de los inmigrantes no hispanohablantes. El análisis cualitativo se compone de 12 entrevistas en profundidad realizadas tras la pandemia del Covid-19 a profesores de ELE, analizándose los resultados a través del análisis crítico del discurso (CDA). Los resultados obtenidos evidencian cómo las propuestas de innovación y colaboración educativas pueden ser herramientas esenciales para superar algunos de los desafíos de esta profesión. Las conclusiones que se presentan no solo serán valiosas para los profesionales de la enseñanza de lenguas, sino también para las políticas educativas y los programas que buscan mejorar la calidad de la educación y la integración lingüística en entornos desfavorecidos.

José Ángel es graduado en Educación Primaria y posee un máster en enseñanza de español por la Universidad de Sevilla. Es investigador predoctoral y profesor del máster de español como lengua extranjera en la Universidad Camilo José Cela y, actualmente, está realizando una estancia de investigación en la Universidad de Edimburgo. Es profesor de español certificado por el Instituto Cervantes y con experiencia acreditada en el sector; posee la certificación DADIC, examinador DELE en todos los niveles, preparador SIELE y formador de tutores AVE Global. Recientemente ha sido lector de español MAEC-AECID en la Universidad de El Cairo y profesor colaborador en el Instituto Cervantes de esta localidad. Su carrera como docente de español se inicia en el Instituto Cervantes de Albuquerque tras recibir la beca FARO del MECD. Posteriormente, consigue ser investigador invitado en la Universidad de Piura mediante el programa INCHIPE. En 2018 se incorpora a trabajar en la universidad ESIC Sevilla como profesor de español para refugiados amparados por CEAR (Comisión Española de Ayuda al Refugiado) y en 2020 se traslada al CAR (Centro de Acogida al Refugiado).

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

Subir ↑